Persona sentada junto a dos estatuas

Ur praktikantens dagbok – Ester Hyppönen (del 1)

En morgon när jag bytte tunnelbanan vid tunnelbanestationen Principe Pío, insåg jag att förundran och beundran av de första veckorna i Spanien äntligen började bli min vardag. Ganska häftigt!

Hola, ¿qué tal? Jag heter Esther och jag har praktik som kulturassistent på Finlandsinstitutet i Madrid. Jag flyttade till Madrid från Jyväskylä i slutet av januari för min sex månads praktik. Att bo och arbeta i Spanien har varit min dröm så länge jag kommer ihåg, så när möjligheten kom att ansöka om EDUFI-praktikplatser här på institutet genom utbildningsnämnden, tog jag chansen med en gång – och jag valdes!

Innan Madrid: min bakgrund och tankar om min framtida praktik
Jag är nästan färdig med mina studier på universitet och utöver huvudämnet engelska, så har jag pluggat spanska, kommunikation, ekonomi och pedagogik. Jag har också bakgrund i musiken, då jag är halvfärdig fiollärare. Jag var intresserad av praktikplatsen vid institutet eftersom tanken på att jag skulle kunna använda mina egna kunskaper i att göra finsk kultur känd i Spanien och iberisk-amerikanska länder kändes helt fantastiskt.

Möjligheten att förbättra mina språkkunskaper och erfarenheter inom konst- och projektarbetet lockade mig också, eftersom uppgifter i projektledning inom kulturbranschen verkligen har börjat intressera mig som ett potentiellt framtida jobb. När jag började praktiken satt jag några mål åt mig själv: inom ett halvt år 1) kan jag prata flytande spanska, 2) förstår och hanterar projektarbetets olika områden och 3) känner kultursektorn, särskilt bildkonstfältet, desto bättre.

Innan jag sökte praktikplats visste jag om institutets grundläggande principer och syfte: att göra finsk kultur känd utomlands och att bygga broar inom konst och vetenskap. Tack vare institutets omfattande webbsidor och somekanaler var det lätt och enkelt att få en djupare inblick i aktiviteterna.

Praktik: Kulturassistents jobb
Efter de första två månaderna av praktiken tycker jag att praktiken har till stor del uppfyllt mina förväntningar. Som jag förutsåg i förväg inkluderar mitt arbete som kulturassistent en mängd olika uppgifter, allt från projektledning till kundtjänst till att skriva nyhetsbrev. Vi är inte så många på institutet och tack vare detta har jag haft möjligheten att bekanta mig med de olika arbetsuppgifter som mina kollegor har på första hand och även delta i olika projekt. Jag ansvarar för en del av mina egna projekt, som genomförs tillsammans med de fastanställda på institutet, från idéstadiet till slutmötet av projektet. Eftersom jag har ett särskilt intresse för musik och litteratur är många av mina projekt relaterade till dessa ämnen.

För mig har det varit givande att lära mig de olika aspekterna av projektarbetet och de uppgifter som är förknippade med projektets olika faser – exakt vad jag förväntade mig från praktiken! Att arbeta i projektform har varit givande, dock ibland frustrerande, eftersom arbetets natur är mycket varierad. Ibland arbetar man utan paus och ibland måste man till exempel vänta på svar på ett mejl från samarbetspartners för att projektet ska kunna tas vidare. Men detta är en del av jobbet och det har varit nyttigt att lära mig att jobba i en alltid varierande omgivning.

En annan särskilt givande aspekt på jobbet har varit att träffa människor. Varannan vecka arbetar jag på institutets reception och tack vare detta har jag fått delta väldigt många intressanta diskussioner och prata med besökare. Jag har fått se artisterna i arbetet på nära håll och även fått prata med dem. Och naturligtvis måste vi också nämna vårt stora gemenskap mellan kollegor här på vårt kontor – det har varit roligt att jobba på i detta gäng.

Språkliga och kulturella skillnader
Eftersom Spanien redan var ett bekant land för mig och jag hade studerat språket under lång tid, upplevde jag inga stora kulturchocker när jag kom hit. Naturligtvis finns det kulturella skillnader mellan Finland och Spanien – till exempel är det fortfarande svårt att acceptera rumskompisarnas tofflor som de använder inomhus och ibland är det svårt att få sin egen röst hörd i ett samtal. Det finns inga kulturella skillnader på arbetsplatsen, eftersom de flesta som arbetar på institutet är från Finland och därmed är arbetskulturen i linje med den.

Men på tal om språk, har jag fått kämpa på mycket även om jag trodde att jag kunde spanska väl redan innan jag kom hit till Spanien. Jag har stött på problem särskilt i att tala spanska. Konstigt nog, vissa dagar pratar jag flytande spanska utan några problem, medans andra dagar verkar det som att jag inte ens kan presentera mig.

Det finns alltså utmaningar, men jag tror att efter sex månaders praktik har förbättrat mina språkkunskaper och pratar med mycket bättre självförtroende. Två av mina spanska rumskompisar garanterar att språket kommer att användas i vardagen och på sidan av kanske lär jag mig den andalusiska dialekten!

Även om det finns dagar fyllda med frustration gällande språket och tider av förtvivlan har det första kvartalet av min praktik (tiden går fort!) varit en fantastisk upplevelse på alla möjliga sätt. Tur är att det finns mycket mer att uppleva och nu kan vi njuta av vårsolen medans vi väntar på de häftiga projekt vi planerat med mina kollegor för sommaren!

Hälsningar,

Ester, kulturassistent

TOPP 5 saker i Madrid:
1. Vänliga människor
2. Kaffe kokad i espressobryggaren
3. Churros och varm choklad
4. Billiga biobiljetter varje onsdag
5. Utomhusområdet Casa de Campo

Spellista på Spotify

Detta är den första delen av vår praktikant Ester Hyppönens dagbok. Men vad hände i mars? Historien kommer snart att fortsätta. Läs den andra delen.