Suomalaiset ja espanjalaiset teatterintekijät kohtasivat Suomen Madridin-instituutissa, kun näytelmäkirjailijat Saara Turunen ja Otso Kautto tarjosivat otteita teoksistaan Puputyttö (Saara Turunen) ja Tyttö tuli! (Otso Kautto ) espanjalaisten näyttelijöiden tulkitsemana.
”Nyt on oikea aika tuoda teatteria Espanjaan – se auttaa pieniä, vaikeuksissa olevia teatteriryhmiä”, toteaa Otso Kautto, teatteriohjaaja, kirjailija ja kiertävän Quo Vadis -teatteriryhmän johtaja. Kautolla on viiden vuoden kokemus teatterin tuomisesta Espanjaan.
[quote align=”left”] ”Mikä on hyvin alkanut, sen pitää jatkua. Haluan tehdä täällä töitä, vastaanotto on Espanjassa aina ollut villi ja elinvoimainen.”(Otso Kautto) [/quote]
Myös ohjaaja ja näytelmäkirjailija Saara Turusella on jo kokemus Espanjassa työskentelemisestä. Turusen naisen identiteettiä käsittelevä teos Puputyttö on käännetty yhdelletoista eri kielelle ja näytetty useissa teattereissa Suomessa ja ulkomailla.
”Suomessa on meneillään suuri liike näyttämökirjoittamisessa, kansainvälisellä tasolla ei tarvitse hävetä. Suomalaisten menestys on ehkä paljolti koulutuksen ansiota – meillä on vain yksi koulu jossa koulutetaan näytelmäkirjailijoita, ja oppilaitakin on vuosittain vain viisi. Koulussa on tehty päätös, että nyt teatteri nostetaan uudelle tasolle”, Turunen kertoo.