Max Seeck en fondo negro

Nordic noir: Max Seeck och den trogne läsaren

Den trogne läsaren av Max Seeck är en nordisk detektiv med internationell framgång och har redan översatts till mer än 40 olika språk. Hans böcker fångar den finska kulturen, som förmedlas under vintertid – ren nordic noir.

Vad gillar du mest med karaktären Jessica Niemi?
Jag gillar mest det att Jessica inte bara är smart, skicklig och sympatisk, utan också enormt komplex med sina hemligheter och psykiska problem. Jag ville skapa en flerdimensionell karaktär och jag tycker att det fungerade ganska bra med Jessica.

Den trogna läsaren har översatts till många språk. Vad tycker du om omslagsbilderna på böcker som publicerats i olika länder? Tilltalar någon av dem dig särskilt mycket?
Det har varit spännande att följa hur omslagen utvecklats av förlag i olika länder. Det fantastiska är att de är helt olika i nästan alla länder. Vissa söker utseendet att likna den finskspråkiga institution, medan andra går sin egen väg. Det kanske mest exotiska och speciella omslaget är i den libanesiska alltså i den arabiska versionen.

Bokens namn har också ändrats. Ibland är det en direkt översättning (d.v.s. Den trogne läsaren som t.ex på spanska) eller The Witch Hunter som i den engelska översättningen. Är detta ett medvetet beslut?
När det gäller bokens titel är det lite liknande som med illustrationen på omslaget – jag bestämmer inte det. Visst, både boken och titeln måste accepteras av mig, men hittills har jag varit säker på att varje förlag har funderat noga på vilket namn som passar bäst för boken var.

Hur tycker du att den finska kulturen återspeglas i dina romaner?
Finland, och särskilt min hemstad Helsingfors, har två väldigt olika ansikten: vinterns mörker och sommarens varma sken. Hittills har jag eventuellt endast fångat den finska kulturen, som förmedlas under vintern: påklädning, vädersamtal och rörelse. I allmänhet hur man relaterar till den omgivande vintern och mörkret.

Har filmvärlden påverkat din stil att skriva eller dina böcker?
Ja, mycket. Jag ser mig själv som en visuell skrivare, eftersom jag ofta söker inspiration från filmer och lyssnar alltid på filmmusik då jag skriver. Jag är också aktivt engagerad i filmvärlden: jag gjorde min regidebut i höstas, filmen kommer att ses på bioduken i Finland om ungefär ett år.

Om du kunde introducera en av dina karaktärer för vilken annan bokkaraktär som helst, vem skulle det vara?
Jag önskar att Jessica Niemi kunde sitta ner med Lisbeth Salander, skapad av Stieg Larsson.

Känner du till den spanskspråkiga kulturen?
Mina svärföräldrar har ett hus i Ceret, Frankrike, där jag besöker mycket. Vi flyger alltid dit via Barcelona, där spenderas det oftast en eller ett par kvällar. Sålunda har Barcelona har blivit väldigt bekant under åren. Dessutom har jag besökt många gånger Kanarieöarna och Mallorca. Det kommer mycket bra musik från Spanien, såväl som även fantastiska skådespelare och filmer. En av mina favoritfilmer är Pedro Almodovars Tala med henne. Förutom de spanskspråkiga filmerna bör även Pans labyrint nämnas, även om dess regissör Guillermo del Toro är mexikansk.

El lector fiel (Den trogne läsaren)
Max Seeck
Övers. Luisa Gutiérrez
Editorial Maeva, 2022
Elina Ahlback Literary Agency

Meny