I slutet av 60-talet en finsk författare Pentti Saarikoski reser till Dublin som mål att vara i fred och skriva en bok som hans bokförlag hade beställt. Trotts som följd av otrevliga händelser och alkohol skriver han ett brev till sin hustru. I sitt brev beskriver han allt som pågår på staden som blev känd från James Joyces romaner. Joyce spelar en stor roll genom hela berättelsen.
På ett öppet, sveklös och förtrolig sätt beskriver Saarikoski om kvinnor, alkoholism, sex och livet på staden han så mycket fantiseras av. Breven ledde till en boken Brev till min hustru, som är en av de mest betydelsefull prosaverk i Finland på 60-70 talet. Nordica bolaget (översättning: Luisa Gutiérrez) har publicerats boken på spanska för att utöka finländsk litteratur katalog.
Saarikoskis prosa är enkelt och starkt. Ibland talar han som barn, ibland pinsamt men med sin ärlighet är alltid nära läsare. ”Det är ett ostyrig, moderntiders roman”, beskriver Manuel Hidalgo på El Cultural- tidningen.
Brev till min hustru
Pentti Saarikoski
Nórdica, 2015
Översättning: Luisa Gutiérrez
Pocket, 14 x 22 cm., 128 sidor, 16,50 €